Versão PDF
Características técnicas
Carregamento do seu leitor de mp3
Visualização de frases
O conteúdo do CD mp3 permite-lhe visualizar os textos das lições tanto no leitor de mp3 como no computador. Porém, a referida visualização depende das capacidades específicas do seu leitor, nomeadamente a capacidade de assimilar as informações «Título» e «Letra» das gravações em mp3, sobretudo se essas informações se apresentarem em caracteres não pertencentes ao alfabeto latino (consulte, por favor, as instruções e actualizações do seu aparelho).
Descrição do conteúdo
A primeira pasta do CD mp3 contém a totalidade das lições do método, sendo, por isso, chamada «ASSIMIL + nome específico do curso» (por exemplo: «ASSIMIL English»). O número de ficheiros mp3 corresponde à quantidade exacta de lições do método gravadas.
Pasta | Ficheiro mp3 (*) | Etiqueta ID3 TÍTULO (*) | Conteúdo |
ASSIMIL English | L001-LESSON.mp3 | L001-LESSON-English ASSIMIL | Totalidade da lição n°1 |
L002-LESSON.mp3 | L002-LESSON-English ASSIMIL | Totalidade da lição n°2 | |
… | … | … | |
L110-LESSON.mp3 | L110-LESSON-English ASSIMIL | Totalidade da lição n°110 |
Cada uma das pastas seguintes do CD mp3 corresponde a uma única lição do método e contém, assim, tantos ficheiros mp3 quantas frases de diálogo e exercícios de tradução a lição em causa incluir.
A função de pesquisa por «Álbum» do seu leitor permite-lhe ter acesso directo à lição que deseja trabalhar.
Em baixo, o quadro apresenta-lhe a organização dos ficheiros mp3 de uma lição particular. Neste caso, trata-se da pasta da lição n.º 1 intitulada «L001-English ASSIMIL» e pertencente ao método «Inglês» da colecção «Sem Esforço».
Pasta | Ficheiro mp3 (*) | Etiqueta ID3 TÍTULO (*) | Conteúdo |
L001-English ASSIMIL | N1.mp3 | N1-First lesson | Número da lição |
S00-TITLE.mp3 | S00-TITLE-How are you? | Título do diálogo da lição | |
S01.mp3 | S01-Hello, Mike. | Frase 1 do diálogo | |
S02.mp3 | S02-How are you? | Frase 2 do diálogo | |
S03.mp3 | S03-I’m fine, thanks. And you? | Frase 3 do diálogo | |
S04.mp3 | S04-I’m very well. | Frase 4 do diálogo | |
S05.mp3 | S05-I’m on holiday. | Frase 5 do diálogo | |
T00-TRANSLATE.mp3 | T00-TRANSLATE-Exercise | Título do exercício de tradução | |
T01.mp3 | T01-Hello, how are you? | Frase 1 do exercício | |
T02.mp3 | T02-I’m very well, thanks. | Frase 2 do exercício | |
T03.mp3 | T03-And you? | Frase 3 do exercício | |
T04.mp3 | T04-I’m fine. | Frase 4 do exercício | |
T05.mp3 | T04-I’m on holiday. | Frase 5 do exercício |
(*) L designa Lesson (Lição) - N designa Number (Número) - S designa Sentence (Frase) - T designa Translate (Tradução)
Pode igualmente encontrar a entrada X, que designa eXtra (citações, provérbios, exercícios, complementares, etc.)
Graças a esta organização, ser-lhe-á possível ouvir o método ininterruptamente, lição a lição ou frase a frase.
© 2011 Assimil France - Version 1.1
Todos os direitos do produtor deste fonograma e do proprietário da obra gravada estão reservados.
Salvo em caso de autorização, são absolutamente proibidos o aluguer, duplicação, cópia, empréstimo, troca ou utilização da presente gravação para fins de execução pública ou por radiodifusão.